Boa noite, senhoras e senhores, bem-vindos ao primeiro Grande Premio de Las Vegas.
Dame i gospodo, dobrodošli na prvi Grand Prix u Las Vegasu.
Ainda que não esteja entre os 10 mais procurados, ganha o premio de "gangster do ano"... e é solicitado como orador em muitas conferências nas universidades.
Iako nije ušao meðu deset najtraženijih, ipak je osvojio "gangster godine" nagradu i traže ga da odrzi govore za ruèkovima i univerziteta.
Um só sairá daqui por cima de corpos e sonhos depedaçados, levando o grande premio de 1.500 dólares de prata.
OTIÆI ÆE ODAVDE PREKO SMRZNUTIH TIJELA I SKRHANIH SNOVA NOSEÆI SA SOBOM GLAVNU NAGRADU OD 1500$ U SREBRU.
E olhe para eles, pessaol. Ainda lutando, esperando... ganhar o grande premio de 1.500 dólares.
I POGLEDAJTE IH, NARODE, JOŠ UVIJEK SE BORE, NADAJU, DA ÆE OSVOJITI NAGRADU OD 1500 $.
E assim, senhoras e senhores, sejam bem-vindos a mais famosa corrida de veículos automotores do mundo, a 38ª edição do grande premio de resistência e eficiência
I zato, dame i gospodo, dobro došli na najpoznatiju auto-trku na svetu - 38. trku za Veliku nagradu istrajnosti i veštine
Pode processá-la por envenenamento, eu por amarrá-lo e você por atirar como se ele fosse o 1º premio de um concurso.
Ti si htela da ga otruješ, ja sam ga vezala a ti si se ponašala kao da je prva nagrada na vašaru.
E falamos em amizade como premio de consolação e na verdade para mim nossa amizade é o que tenho de melhor.
Kad mi kažemo da smo prijatelji zvuèi kao utešna nagrada... A zapravo za mene... naše prijateljstvo, to je nešto najbolje što imamo.
Vai ser jantar, premio de consolação, e adeus Gene, não é?
Dat æeš mu suosjeæajan otpust, zar ne? Bit æe veèera, suosjeæajan otpust i adios Gene.
Tem razão, o premio de consolação é sua única saida.
Ne nakon svega što smo... Ne, u pravu si.
E agora para dar o premio de Melhor Ator.....umjogadordeumfilme defracasso Os Tres Magnificos... Dr. Zoidberg.
A sad da predstavimo nagradu za najboljeg glumca pomalo glumio u propalom filmu Troje velièanstvenih Dr. Zoidberg.
Nos nomeamos o premio de Melhor Ator:
I nominovani za najboljeg glumca su:
E o premio de melhor redação de história do 2º e 3º ano vai para... o Cadate Eric.
Za najbolji esej iz istorije, nagrada ide kadetu Ericu.
Sinto muito, crianças. Sem o cupom, sem premio de doces.
Žao mi je momci, nema odseèka, nema slatkiša.
Você quer o premio de doces ou não?
Želiš li tu slatku nagradu ili ne?
Isso foi o premio de "Eu espio" Engenhoso.
To je "Ja Špijun" nagrada. - Domišljato.
O primeiro premio, de 200 milhões, saiu para um numero raro.
Dobitni listić 200 milijuna vrijede lutrije je rijedak.
Eles irão me dar um premio de professor hoje a noite, então eu preciso que você levante os gemeos, já que vocês pecisam chamar atenção para mim.
Veèeras æe mi dati uèiteljsku nagradu, pa æeš morati podiæi blizanke, jer æeš me ti držati za ruku.
Alguém deu a ele o olho como premio de consolação?
Neko mu je dao oko kao utješnu nagradu?
Vou segurar um espelho pra sociedade e vou ganhar o premio de maior espelho do mundo.
Želim držati zrcalo društva. A zatim osvojiti nagradu za najveæe zrcalo.
Estou emocionada de receber este premio de você e obrigado para a ABA pelo reconhecimento e apoio.
Dirnuta sam što nagradu primam od tebe i zahvaljujem Komori na priznanju i podršci.
Vou inscrever dois carros no Grande Premio de Las Vegas.
Imam dva auta na utrci u Las Vegasu.
Estamos competindo numa final de ARG por um premio de um milhão.
Takmièimo se u ARG završnici za nagradu od milion dolara.
Há três semanas, existiam sete alianças correndo cabeça a cabeça pelo premio de um milhão.
Pre dve nedelje se sedam alijansi takmièilo rame uz rame za nagradu od milion dolara.
Foi por isso que eu mesmo coloquei o premio de um milhão, para motivar as pessoas.
Zato sam lièno dao nagradu od milion dolara da motivišem ljude.
E como premio de consolação, não posso imaginar nada mais extraordinário que sua amizade.
A kao utešnu nagradu... ne mogu da zamislim ništa bolje od tvog prijateljstva.
Eu tenho o prazer de anunciar o vencedor do premio de melhor torta do ano.
Imam zadovoljstvo da objavim pobednicu ovogodišnjeg Counti vašar takmièenja u pravljenju pita.
Ele já ganhou o um pouco menos cobiçado premio de Carro Europeu do ano.
Veæ je dobio nagradu evropskog auta godine.
Você está familiarizado com a história do Grande Premio de Cuba em 59?
Jel' ti poznata prièa o kubanskom Grand Prix-u '59-e?
E todo ano, Figgins, dá o premio de professor do ano.
Znam da svake godine u školi Figgins dodjeljuje nagradu "Nastavnik godine".
E você seria o premio de toda essa tortura?
И девизног за све ово мучење, Л9етиоу?
1.2446417808533s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?